ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:43 ,大小:1.75MB ,
资源ID:4215724      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-4215724.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(商务英语之就餐英语.ppt)为本站会员(weiwoduzun)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

商务英语之就餐英语.ppt

1、Lesson five,Business Dinner,学习内容与目的,学会外出就餐时:1. 点餐、买单等;2. 表达对各种饮食的看法3. 敬酒4. 介绍中国饮食文化 5. 表达各种中餐菜名 西餐全套菜单(西餐上菜顺序),dialogue,A: good afternoon. “gingers restaurant”. May I help you? B: yes. Id like to book a table for Friday evening please. A: certainly. For how many people? B: well be eight or nine peop

2、le. Could we book a private room? A: Ill just check. At what time on Friday evening? B: about 7:30. A: yes. Thats fine. We can book you a private room for up to ten people at that time. Could you give me your name please? B: my name is Jenkins. My phone number is 75397382. thats confirmed then. 7:30

3、 on Friday. A: yes. Do you intend to order a la carte or will you be having our seafood buffet? B: oh, wed like the buffet please. Weve heard its very good.,点菜就餐的次序:找桌子看菜单 点菜付钱 离开,look for table,Have you got a table for two, please? 请问您有两个人的桌子吗? Do you have a reservation? / Have you got/made a reser

4、vation? / Have you booked a table? I havent got a reservation. Can I get a seat anyway? How many people (are you together)? / How many persons, please? Would you like to sit in smoking section or non-smoking section? Where would you prefer to sit, smoking or non-smoking? Wed prefer non-smoking secti

5、on. Can I have the table by the window ? This table is free.,How to order,Can/May I look at the menu? / May I have the menu, please? May I take your order, please? / Are you ready to order now? May I order, please? What is the special for today? Do you have something delicious to recommend? What do/

6、would you recommend?I prefer something light. We would like to have/order Please give me this one. How would you like your steak, sir? Ill have it medium, please. / medium, please. Anything else you want? / Is there anything else youd like? No, thank you. Thats all.,raw几乎生的(但绝不会是全生的,而是外熟内温) Rare三分熟

7、medium-rare三至四分熟 medium五分熟 medium-well七至八分熟 well-done全熟,Pay the bill,Could I have the bill, please? Yes, sir. Here is your bill. Your bill totals 450RMB, sir.,Commenting on food,good/ great/ delicious/ fantastic/ wonderful Smell/ look/ taste It smells good/looks great/tastes delicious. This is the b

8、est steak Ive ever had. Sichuan food is too hot for me. My mouth is burning. This dish tastes kind of salty/ sour/ greasy/ stale. The soup is too heavily/ highly seasoned/ plain.,sweet hot / spicy/ peppery sour highly/heavily seasoned light / plain/ bland (清淡的), bitter (苦的), crispy (脆的), salty greas

9、y/ oily,taste,Proposing/ making a toast,I propose a toast to our friendship. I propose to drink to our friendship. I propose to cheer for our friendship. May I propose a toast to our friendship? Id like to propose a toast to our friendship. Lets drink to our friendship. Heres to our friendship. To o

10、ur friendship. Cheers!,Introduce Chinese food,China has five thousand years of eating culture. There are eight styles of Chinese cuisines in our country. They are Anhui cuisine, Cantonese cuisine, Fujian cuisine, Hunan cuisine, Jiangsu cuisine, Shangdong cuisine, Sichuan cuisine, Zhejiang cuisine. A

11、mong them, Cantonese, Sichuan, Shangdong, Jiangsu cuisine are often considered as the standouts of Chinese cuisine. Most Sichuan dishes are spicy and hot. Hunan food is hot. Guangdong food is a bit light and sweet. Shanghai food is oily. Beijing food is heavy and spicy.,部分与中餐有关的词汇,Boiled Dumplings S

12、teamed Dumplings Soybean Milk Jellied Tofu Stinky Tofu/ Smelly Tofu Rice Porridge Fried Rice with Egg Sliced Noodles Hand-Pulled Noodles Spring Rolls Youtiao(Deep-Fried Dough Sticks) Wonton Steamed Buns Steamed Roll Preserved Egg Salted Duck Egg,部分与西餐有关的词汇,Hamburger Pizza Salad Fried chicken French

13、fries Steak macaroni,menu,Appetizer soup Side dish main courseT-Bone Steak, Sirloin Steak, Fillet Steak salad dessertpie, icecream Beveragescoffee, tea, mineral water,Menu,Appetizer,冷头盘 热头盘 鱼子酱、鹅肝酱、熏鲑鱼、奶油鸡酥盒、局蜗牛等,soup,香浓牛尾汤 Oxtail Soup 奶油蘑菇汤 Cream of Mushroom Soup 奶油胡萝卜汤 Cream of Carrot Soup 奶油芦笋汤 C

14、ream of Asparagus Soup 意大利蔬菜汤 Minestrone Soup 法式洋葱汤 French Onion Soup,清汤 奶油汤 蔬菜汤 冷汤,火腿煎蛋 Fried Eggs with Ham 茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce,腌熏三文鱼 Smoked Salmon 煎比目鱼 Pan-fried Whole Sole,main course,salad,Lettuce Tomato Cucumber asparagus,dessert,布丁、煎饼、冰淇淋、奶酪、水果等,Beverages,pork beef chick

15、en mutton (羊肉)/ lamb duck lean meat / fatty meat,meat,carrot 胡萝卜 pumpkin 南瓜 cabbage 包心菜; 大白菜 bitter gourd 苦瓜 tomato 番茄 eggplant 茄子 potato 马铃薯 spinach 菠菜,vegetable,leek 韭菜 cucumber 黄瓜 mushroom pea 豌豆 broccoli 花菜 Celery芹菜 ginger 姜 onion 洋葱 garlic 大蒜,vegetable,apple banana orange grape pear watermelon

16、strawberry 草莓 peach 桃子 pineapple 菠萝 mango Chinese date cherry 樱桃 plum 李子 lichee荔枝 Honey-dew melon/ Hamimelon/ sweet melon 哈蜜瓜,fruit,红茶 black tea 绿茶 green tea soybean milk (不加牛奶的)纯咖啡 black coffee 牛奶咖啡 coffee with milk; white coffee 速溶咖啡 instant coffee 奶粉 powdered milk 矿泉水 mineral water 不含酒精的饮料 soft d

17、rink 桔子汁 orange juice,beverage,translations on Chinese dish,“麻婆豆腐”“Beancurd made by a pock-marked woman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐) “夫妻肺片”“Husband and Wifes lung slice”(丈夫和妻子的肺切片), “四喜丸子”“Four-Joy Meatballs” (四个高兴的肉团) “童子鸡”“Chicken Without Sexual Life”,joke,Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce),Four-Joy Meatb

18、alls(Braised Meatballs with Brown Sauce),Spring Chicken,Pork Lungs in Chili Sauce,在中餐菜名翻译成英文的过程中,可以采用多种不同的方法,而且每一道菜都可以从不同的角度入手进行翻译。例如,川菜中的“宫保鸡丁”这道菜就有以下几种译法: 1. stir-fried diced chicken with peanuts 2. diced chicken with chilli and peanuts 3. kung pao chicken一、以主料开头的翻译方法 二、以烹制方法开头的翻译方法 三、口感开头的翻译方法 四、

19、以人名或地名开头的翻译方法,一、以主料开头的翻译方法,公式:主料(形状/ 口感) +(with)辅料主料(形状/ 口感) + (with, in)味汁 杏仁鸡丁diced chicken with almond 茄汁鱼片sliced fish with tomato sauce 陈皮兔丁diced rabbit with orange peel 葱姜油淋鸡Chicken with Ginger and Scallion Oil 牛肉豆腐beef with tofu 西红柿炒蛋Scrambled egg with tomato,Ways of cutting,whole 清蒸鱼steamed w

20、hole fish 烤全羊Barbecue/ grilled whole lambchunk 大块 Deep-fried Chinken Chunksdiced:切成方块的sliced:切成薄片的shredded :切成丝的 Shredded Pork with Green Pepperminced: 切成沫的skewer:串 Deep-Fried Lamb Kebabs,二、以烹制方法开头的翻译方法,公式:烹法+主料(形状/ 口感)烹法+主料(形状/ 口感)+ (with)辅料烹法+主料(形状/ 口感)+ (with,in)味汁 烤乳猪roast suckling pig 土豆炖牛肉brai

21、sed beef with potato 红烧牛肉braised beef with brown sauce,bake: 烘焙,烤,烧硬 (甜的) roast: 烤,烘,烘烤 (放在烤箱里或热源附近烘烤) grill: 烤的 (烤架上,用明火上烤) barbecue:烤的 (以前纯指户外烧烤)boiled 水饺 boiled dumpling 煮鸡蛋 boiled egg,Ways of cooking,steamed 蒸饺 steamed dumpling 馒头steamed bread 或 steamed bun 清蒸鱼steamed fishstewed /braised :炖,焖,煨,

22、红烧deep-fried:油炸 pan-fried:煎 fried stir-fried:炒 saute,炒鳝片sauteed eel slices (sauteed sliced eel) 鱼香肉丝 : Sauteed Shredded Pork with Spicy Garlic Sauce (Yu-Shiang Shredded Pork) 红烧狮子头 stewed meatballs with brown sauce 红烧排骨 stewed spareribs with brown sauce 酥炸鸡胸 :Deep-Fried Crispy Chicken Breast 脆炸桂鱼 :D

23、eep-Fried Crispy Mandarin Fish,三、口感开头的翻译方法,公式:口感+主料口感+主料+(with)辅料酥皮牛柳 :Crispy Beef Filet 脆皮鸡 :Crispy Chicken 芝麻酥鸡 Crisp Chicken with Sesame,四、以人名或地名开头的翻译方法,公式:人名(地名)+主料 麻婆豆腐Ma Po tofu 四川水饺Sichuan boiled dumpling宫保鸡丁kung pao chicken 公式:人名(地名)+烹法+主料 东坡煨肘DongPo stewed pork joint 北京烤鸭Beijing Roast Duck,

24、“麻婆豆腐”“Beancurd made by a pock-marked woman”(满脸雀斑的女人制作的豆腐) “夫妻肺片”“Husband and Wifes lung slice”(丈夫和妻子的肺切片), “四喜丸子”“Four-Joy Meatballs” (四个高兴的肉团) “童子鸡”“Chicken Without Sexual Life”,joke,Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce),Four-Joy Meatballs(Braised Meatballs with Brown Sauce),Spring Chicken,Pork

25、 Lungs in Chili Sauce,咸鸭蛋 皮蛋 煎蛋 菜片乳鸽松 脆皮乳鸽 皮蛋豆腐 腊肉炒香芹 青椒肉丝 豉汁蒸排骨 牛肉炖土豆 韭菜炒鸡蛋 红烧甲鱼 香辣蟹 爆炒鳝鱼丝,exercise,咸鸭蛋 :Salted Duck Egg 皮蛋: Preserved Eggs 煎蛋 :Fried Eggs 菜片乳鸽松 :Sauted Minced Pigeon with Sliced Vegetables 脆皮乳鸽 :Crispy Pigeon 皮蛋豆腐 :Tofu with Preserved Eggs 腊肉炒香芹 :Sauted Preserved Pork with Celery 青椒肉丝 :Sauted Shredded Pork with Green Pepper 豉汁蒸排骨 :Steamed Spareribs in Black Bean Sauce 牛肉炖土豆 :Braised Beef with Potatoes 韭菜炒鸡蛋 :Scrambled Egg with Leek 红烧甲鱼 :Braised Turtle in Brown Sauce 香辣蟹 :Sauted Crab in Hot Spicy Sauce 爆炒鳝鱼丝 :sauteed shreded eel,exercise,

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报