ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:32KB ,
资源ID:410001      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-410001.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(2012高考语文 文言文翻译十个失分点.doc)为本站会员(无敌)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

2012高考语文 文言文翻译十个失分点.doc

1、2012 高考语文 文言文翻译十个失分点文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅” 的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,还要避免下列错误:一、误译文言实词例 1. 将画线的语句译成现代汉语。重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结。契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之,欲因以窥中国,故不加恕于重荣。(新五代史,安重容传)误译:契丹使晋国多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。解析:在这个句子中,“利”,形容词的意动用法,译为“认为有利”。这里将“利” 误译为形容词使动用法,“使有利” 。失误原因:一是对文言实词的

2、活用掌握不牢。二是对上下文各方的利益关系没有准确把握,缺乏根据语境解释词语的能力。应译为:契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。二、误译文言虚词例 2. 将画线的语句译成现代汉语。于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。王阅之曰:“ 狐真尔师也,佳幅可售矣。”是岁,果入邑库。(2007 年高考广东卷)误译:但是(狐狸)用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。解析:句中的“但”是起强调作用的副词,应译为“只是” ,不表示转折关系,这个义项在中学教材中出现过,如陌上桑

3、中的“但坐观罗敷 ”。应译为:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。三、古今词义不对应例 3. 将画线的语句译成现代汉语。钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:“道家有言,为而不恃,非成功难,保之难也。” 及会败,议者以为知言。(2007 年高考山东卷)误译:钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)有什么政策。解析:“计” 即计策,为对付某人或某种情况而预先安排的方法、策略。如古代兵法的“三十六计”等。而“政策”是个现代词语,它指国家或政党为实现一定时期的路线而制定的行动准则,如经济政策等。这里古今意义不对应,误用现代词语。应译为:钟会讨伐蜀国,路

4、过王戎时与其告别,问(他)有什么计策。四、语言不合规范例 4. 将画线的语句译成现代汉语。具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(2007 年高考四川卷)误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。解析:这段译文的不规范表现在两个方面:文白夹杂,“闻”“执” 等文言词语没有译出。根据语境,“闻” 可译为“ 听说” ;“执”可译为“ 逮捕 ”。风格不一致整体上看是严肃的书面语,

5、而“ 吹胡子瞪眼”显然是口头用语。应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。五、不辨感情色彩例 5. 将画线的语句译成现代汉语。亲王之藩,供亿至二三十万。游手之徒,托名皇亲仆从,每于关津都会大张市肆,网罗商税。国家建都于北,仰给东南,商贾惊散,大非细故。(2007 年高考重庆卷)误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并征收商税。解析:“游手之徒”,有明显的贬义,而“无业人员” 则是中性的,应译为“ 游手好闲的人”;“网罗”一般情况下译为“ 搜集”

6、,是中性词语,但这里有贬抑色彩,“征收” 则指政府依法收取财物等,这里译为带有贬抑色彩的“ 搜罗”“搜取 ”“索要”比较合适。应译为:游手好闲的人,假托皇亲国戚手下人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并搜罗商税。六、误译原句语气例 6. 将画线的语句译成现代汉语。彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数,则过矣,以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?(2007 年高考福建卷)误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。解析:译文把最后一句处理为陈述语气不恰当。从语境来看,这段话表示孟子

7、拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百的必有王者兴,其间必有名世者 ”,孟子以“名世者”自许,“ 舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,应译为“呢?”应译为:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?七、误译语法关系例 7. 将画线的语句译成现代汉语。古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(2007 年高考浙江卷)误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?解析:“终身不用”是个短小的单句,它的主语“杜甫” 承前省略了。这句话叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困窘的情状,用“ 终身不用” 这个被动句表

8、达。这里翻译为主动句,将责任归咎于杜甫 “不利用” 是错误的。应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?八、误译分句关系例 8. 将画线的语句译成现代汉语。余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:“此五代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。(2007 年高考安徽卷)误译:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的因果关系的复句

9、,“此五代时物也,古矣” 说明砚年代久远,这是古物的重要标志,是“ 因” ;“宜谨宝藏之,勿令损毁” 是对待古砚应持的态度,是“ 果”。翻译时处理为含有“虽然但是”的转折关系复句,是一种误解。应译为:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。”九、不懂文化常识例 9. 将下面的语句译成现代汉语。项王按剑而跽,曰:“客何为者也? ”(史记鸿门宴)误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“ 跽”。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直 ”。应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”十、不懂修辞例 10. 将下面的语句译成现代汉语。昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(孟子公孙丑)误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。解析:“采薪之忧”是疾病的婉辞。应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报