ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:11 ,大小:95.52KB ,
资源ID:3782478      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-3782478.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(驯悍记-英语话剧剧本.doc)为本站会员(weiwoduzun)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

驯悍记-英语话剧剧本.doc

1、 莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班1The Taming of the Shrewby William Shakespeare Katherina (Kate) Minola the “shrew“ of the title Bianca sister of Katherina; the ingnue Baptista Minola father of Katherina and Bianca Petruchio suitor of Katherina Gremio elderly suitor of Bianca Lucentio

2、suitor of Bianca (spends some of play disguised as Cambio, a Latin tutor) Hortensio suitor of Bianca and friend to Petruchio (spends some of the play disguised as Litio, a music tutor) Grumio servant of Petruchio Tranio servant of Lucentio (spends some of the play disguised as Lucentio) Biondello se

3、rvant of Lucentio Vincentio father of Lucentio A Widow wooed by Hortensio A Pedant pretends to be Vincentio A Haberdasher A Tailor Curtis servant of Petruchio莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班220s-3min30s醉汉老婆: A pair of stocks, you rogue!蓝色衣服男士: Grim death, how foul and loathsome is thy

4、visage. 仆人:Sirs, I will practice on this drunken man. (仆人与男士窃语) (抬起醉汉扔到床上)(俩仆人窃语)醉汉: For Gods sake, a pot of small ale!仆人 1: Your honour仆人 2:Your lordship醉汉:Call me not honour, nor lordship. Am I not Christopher Sly, old Slys son of Burton Heath?灰色衣服男士: Thou art a lord and nothing but a lord.仆人 1: T

5、hese fifteen years you have been in a dream.醉汉: These fifteen years! By my fay, a goodly nap! Upon my life I am a lord indeed!矮个子男士: Your doctors thought it good you hear a play and frame your mind to mirth and merriment.醉汉: Well, well see it.Baptista Minola :Gentlemen, importune me no farther For h

6、ow I firmly am resolved you know- That is, not to bestow my youngest daughter Before I have a husband for the elder.(Katherine 闯进)Baptista Minola :If either of you both love Katherine. Leave shall you have to court her at your pleasure.秃头男士: To cart her rather! Shes too rough for me!Katherine:I pray

7、 you, sir, it your will to make a stale of me among these mates?戴帽子男士: Mates maid? No mates for you Unless you were of gentler, milder mould.(Katherine 大叫)戴帽子男士: From all such devils, good Lord deliver us!秃头男士: And me too, good Lord!3:20-6:30Baptista Minola :Bianca, get you in.妹妹在 Baptista Minola 怀里

8、哭)And let it not displease thee, good Bianca. For I will love thee neer the less, my girl.莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班3Katherine:(对 Bianca)A pretty peat!Bianca:(对 Katherine) Sister, content you in my discontent.(对 Baptista Minola ) Sir, to your pleasure humbly I subscribe.蓝帽子男:Why

9、will you mew her up, Signor Baptista, for this friend of hell?Baptista Minola :Gentlemen, content ye. I am resolved.(停顿一秒后对大女儿) Katherine, you may stay.Katherine:Why, and I trust I may go too, may I not? Ha!(生气进屋)两男子几乎同时:Well! Well!旁白小矮人:(跑过来)What a wretched state of affairs! Old Baptista will never

10、 give his consent to the marriage of the fair Bianca, not until a husband is found for Katherine. No consent, no dowry.(旁白小矮人拉上幕帘)Hortensio:My good friend Petruchio! What happy gale blows you to Padua here from old Verona?(站在窗口说)Petruchio:Such wind as scatters young man through the world. Signor Hor

11、tensio, I come to wive it wealthily in Padua; If wealthily, then happily in Padua.(骑马说)Hortensio:I can, Petruchio, help thee to a wife. With wealth enough, and young, and beauteous, brought up as best becomes a gentlewoman. Her only fault and that is faults enough- Is that she is intolerable crust,

12、and shrewd and forward. I would not wed her for a mine of gold! Petruchio:Hortensio, peace. Thou knowst not golds effect. I will not sleep, Hortensio, till I see her Bianca(被 Katherine 拖着走):Good sister, wrong me not, nor wrong yourself, to make a bondmaid and a slave of me.(Katherine 把 Bianca 的头压进水里

13、)Baptista Minola (推开房门说):Why, how now dame, whence grows this insolence.(从房门口下来拉架对大女儿说)For shame, thou hilding of a devilish spirit, why does thou wrong her that did neer wrong thee? (把小女儿拉到自己身后说)Bianca, get thee in.Katherine(对 Baptista Minola 说,此时 Bianca 跑开):Nay, now I see. She is your treasure, sh

14、e must have a husband, I must dance barefoot on her wedding day!(Baptista Minola 刚要说话被打断) Talk not to me, I will go sit and weep, till I can find occasion for revenge!(说完立刻走开)莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班4Baptista Minola 哭着自言自语:Was ever gentleman thus grieved as I?(继续哭两秒后望向大门口)But w

15、ho comes here?Petruchio:(走过来说) I am a gentleman of Verona, sir. Petruchio is my name. Pray have you not a daughter called Katherine, fair and virtuous?Baptista Minola :I have a daughter, sir, called Katherine. Petruchio:Signor Baptista, my business asketh haste, and everyday I cannot come to woo. Th

16、en tell me, if I get your daughters love, what dowry shall I have with her to wife?620 _930Baptista Minola : After my death, the one half of my lands, and in possession, twenty thousand of my crowns. Petruchio:: Let covenants be therefore drawn between us. Baptista Minola : Ay, where the special thi

17、ng is well obtained. That is, her love; for that is all in all. Petruchio: Why, that is nothing! (Katherine 从窗户上扔东西砸 Petruchio)Baptista Minola : Well mayst thou woo, and happy be thy speed! Be thou armed for some unhappy words. Shall I send my daughter Kate to you? (上楼进屋)(Katherine 从房间出来)Petruchio::

18、 I pray you do, I will attend her herePetruchio: Good morrow, Kate, for thats your name, I hear. Katherine: Well have you heard , but something hard of hearing; they call me Katherine that do talk of me. Petruchio:: You lie, in faith, for you are called plain Kate, and Bonny Kate, and sometimes Kate

19、 the curst. But Kate, the prettiest Kate in Christendom, Hearing thy mildness praised in every town, thy virtues spoke of, and thy beauty sounded, myself am moved to woo thee for a wife! (两人斗嘴并开始跳舞)Katherine: “Moved” in good time! Let him that moved you hither remove you hence! (跳舞)Petruchio: Come,

20、come, you wasp, I faith, you are too angry. (也跳舞)Katherine: If I be waspish best beware my sting!Petruchio:: My remedy then is to pluck it out! Katherine: Ay, if the fool could find it where it lies. 莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班5Petruchio:: Who knows not where a was does wear his s

21、ting? In his tail. (拍 Katherine 屁股)Katherine: And so farewell! Petruchio:: Nay, come again. Good Kate, I am a gentleman. Katherine: That I will try! (打 Petruchio 耳光)Petruchio:: I swear I will cuff you if you strike again!Katherine: If you strike me, you are no gentleman. (双手抱胸,骄傲的样子)Petruchio:: In s

22、ooth, you scape not so! (抱住 Katherine)Katherine: Let me go! (挣脱,摔倒)Petruchio:: Why does the world report that Kate doth limp? O slandrous world! Kate like the hazel twig is straight and slender. O let me see thee walk. Thou dost not halt. Katherine: go, fool!(本来面对着说话,此时转身)Petruchio: Am I not wise? K

23、atherine: yes, keep you warm. Petruchio:Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed. Now, Kate, I am a husband for your turn. (双手放在 Katherine 肩膀上)Petruchio: For I am he am born to tame you, Kate. And bring you from a wild Kate to Kate. Conformable as other household Kates.9 分 20 秒 12 分 30 秒(Baptis

24、ta Minola 从屋子里走出来)Baptista Minola : Now, Signor Petruchio, how speed you with my daughter.Petruchio:How but well, sir? We have greed so well together. That upon Sunday is the wedding day!Katherine:Ill see thee hanged on Sunday first.Petruchio:(笑两声,贴着 Baptista Minola 的耳朵说悄悄话)ha ha, Tis bargained twix

25、t us twain, being alone, That she shall still be crust in company. I tell you tis incredible to believe How much she loves me! O, the kindest Kate! She hung about my neck, and kiss on kiss. She vied so fast, That in a twink she won me to her love!(三人站在一起,Baptista Minola 把二人的手一起握在手里)Baptista Minola :

26、I know not what to say, but give me your hands. God send you joy; Petruchio, tis a match.Petruchio:Provide the feast, father, and bid the guests: I will to Venice, Sunday comes apace. We will 莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班6have rings and things, and fine array. And kiss me, Kate, we

27、will be married O Sunday.(Kate 高傲的扬起头,Petruchio 凑过来,用手把 Kate 的头转过来,捧着她的脸)(Kate 跑走,Baptista Minola 和 Petruchio 一边笑,一边拥抱在一起)旁白小矮人:It was Sunday. The bride was ready, and everyone awaited the coming of the bridegroom. They waited, and they waited, and they waited.(在婚礼上,Petruchio 没来)Katherine: I told yo

28、u, I, he was a frantic fool, Now must the world point a poor Katherine and say, Lo, there is mad Petruchios wife, If it would please him come and marry her! Baptista Minola :Go, girl, I cannot blame thee now to weep, For such an injury would vex a saint. (Katherine 在 Baptista Minola 怀里哭)仆人:Master, M

29、aster, news, and such news as you never heard of! Baptista Minola :Is he come?(Petruchio 穿的便装来到婚礼上)Petruchio:Where is Kate? The morning wears, tis time we were in church.Baptista Minola :But thus I trust you will not marry her.Petruchio: Good smooth, even thus. To me shes married, not unto my clothe

30、s. But what a fool am I to chat with you, When I should bid good morrow to my bride, And seal the title with a lovely kiss!(亲吻Katherine)(二人一起进大厅,Katherine 大步无礼走到座位上)Petruchio : Gentlemen and friends, I thank you for your pains. I know you think to dine with me today, But so it is, my haste doth call

31、 me hence.Baptista Minola : Ist possible you will away tonight?Petruchio:I must away before night come.(Katherine 生气地敲桌子)半秃头的男人(脖子处有白色衣领):Let me entreat you to stay til after dinner.Petruchio: It cannot be.Katherine:Let me entreat you. Now if you love me, stay.(站起来)Petruchio: Grumio,my horse!莎士比亚戏剧

32、The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班712:20-15:30Katherine: Nay then do what thou canst, i will not go today.no,nor tomorrow not till i please myself.Gentleman,forward to the bridal dinner.Petruchio: they shall go forward kate.at thy command.obey the bride,you that attend on her.go to the feast an

33、d carouse full measure to her maidenhead.but for my bonny kate. She must with me i will be master of what is mine own(Petruchio 把 Katherine 夹走了) Lucentio: Mistress,what is your opinion of your sister?Bianca: that being mad herself shes madly mated(骑马,坠马)旁白小矮人: Now,in petruchios house in verona. Serv

34、ants are making ready for the arrival of the master and his wife.Petruchio: where be these knaves? What ?no man at door to hold my stirrup nor to take my horse?仆人: here sir, here sir,,here sir.Petruchio: go rascals go and fetch my supper in where is the life that late i led? Be marry kate some water

35、 here what ho ! Come kate and wash and welcome heartily.(仆人拿着东西跑过来,Petruchio 伸脚绊仆人,仆人摔倒)Petruchio: you whoreson villain,will you let it fall?Katherine: patience, i pray you t a fault unwilling Petruchio: a whoreson beetle-headed,flap-eared, knave! Come kate sit down i know you have a stomach(女主人坐下,上

36、菜)Petruchio: What s this ,mutton?(Petruchio 把肉扔了)Petruchio: tis burntKatherine: I pray you husband be not so disquiet the meat was wellPetruchio: I tell thee kate it was burnt and dried away and better t were that both of us did fast .come, i will bring thee to the thy bridal chamber(进房间,扔枕头)莎士比亚戏剧

37、The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班8仆人 1 :Peter, didst ever see the like 仆人 2 :He kills her in her own humor15:20 18:30 Petruchio 家里? :Thus have I politilcy begun my reign. Last night she slept not , nor tonight she shall not .he that knows better how to tame a shrew, now let him speak旁白小矮人: Whi

38、le Kate was learning one lesson, her sister , the fair Bianca , was learning another 拉幕 换幕 Lucentio , a rich young man form Pisa,cunningly disguised as a schoolmaster, had outbid his rivals and won her hand and heart.Bianca:What, master , read you?Lucentio:The Art to Love. 互相看着Bianca:And may you pro

39、ve ,sir ,master of your art!Lucentio:While you , sweet dear, prove mistress of my heart! 亲亲啦旁白小矮人:Hortensio and Gremio , gave up their hopes for Binacas love.Gremio retired to his moneybags, and Hortensio decided to marry a rich widow. But first he called at his friend Petruchios house. 换幕 到 Petruch

40、io 号家 仆人:Mistress , what cheer?Katherine:Faith ,as cold as can be .Petruchio:Pluck up thy spirits ! 嗅 here , love, thou seest how diligent I am . To dress the meat myself . What , not a world ? Nay then , thou lovst iy not . Here , take away this dish.Katherine:I pray you let it stand. Petruchio:The

41、 poorest service is repaid with thanks, and so shall mine before you touch the meat .Katherine:I thank you ,sir.Petruchio:Kate , eat apace. And now ,my honey love, we will return unto thy fathers house, and revel it as bravely as the best, with silken coats and caps, and golden ringsWhat, hast thou

42、dined? The tailor stays thy leisure.裁缝:Here is the cap your worship did bespeak.Petruchio:Why, tis a cockle or walnut shell. Ababy cap Come , let me have a bigger.Katherine:Ill have no bigger. Gentlewoman wear such caps as these.莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班9Petruchio:when you are g

43、entle , you shall have one too, And not till then.裁缝:That will not be in haste!Petruchio:Thy gown? Come ,tailor ,let us see it. What is this ? A sleeve ? Carved like an apple tart? Heres snip and nip ,and cut and slish and slash! Ill none of it! Away , thou rag, thou quantity, thou remnantKatherine:

44、I never saw a better-fashioned gown.Petruchio:Hortensio ,say thou silt see the tailor paid.18:20-21:30Katherine: I never see a better-fashioned gown.Petruchio:Hortensio, say thou silt see the tailor paid. Well, come, My Kate, we will unto your fathers. Even in these honest mean habiliments. Our purs

45、es shall be proud, our garments poor, for tis the mind that makes the body rich. (两人在钟表前面争论时间到底是几点)Lets see, I think tis now some seven oclock, And well we may come there by dinner-time.Katherine: I dare assure you, sir, tis almost two.Petruchio:It shall be what oclock I say it is.Hortensio:Why, so

46、this gallant will command the sun!(张开双手)(二人骑马离开,讨论阳光)Petruchio:Come on, a Gods name. Once more towards our fathers. Good Lord, how bright and goodly shines the moon!Katherine: The moon? The sun; it is not moonlight now.Petruchio:I say it is the moon that shines so bright.Katherine: I know it is the

47、sun that shines so bright.Petruchio:Evermore crossed and crossed , nothing but crossed.Katherine: Forward, I pray. And be it moon or sun , or what you please.Petruchio:I say it is moon.Katherine: I know it is moon.Petruchio:Nay , then you lie. It is the blessed sun.Katherine: Then God Be blessed, it

48、 is the blessed sun, But sun it is not, when you say it is not, And the moon changes even as your mind; What you shall have it named, even that it is, And so it shall be so for 莎士比亚戏剧 The taming of the Shrew(驯悍记) 2011 英语教育班10Katherine.旁白小矮人:And so they came to Padua. Hortensio married his rich windo

49、w, And Bianca married her lover Lucentio. And afterwards, there was a great banquet.(在家中,酒席上)Baptista Minola :Now, in good sadness, son Petruchio, I think thou hast the veriest shrew of all.Petruchio:Well, I say no. And therefore, for assurance, Lets each one send unto his wife, And he whose wife is most obedient, shall win the wage

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报