ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:47.50KB ,
资源ID:3066835      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-3066835.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(描写外貌的英语词汇.doc)为本站会员(weiwoduzun)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

描写外貌的英语词汇.doc

1、Brighton Xu 整理归纳The Nightingale and the Rose “Here at last is a true lover,“ said the Nightingale. “Night after night have I sung of him, though I knew him not: night after night have I told his story to the stars and now I see him. His hair is dark as the hyacinth(风信子)-blossom, and his lips are red

2、 as the rose of his desire; but passion has made his face like pale ivory, and sorrow has set her seal upon his brow.“Here, indeed, is the true lover,“ said the Nightingale. “What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than eme

3、ralds (翡翠), and dearer than fine opals (蛋白石). It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold.“描述外貌的英语 头发 bald秃发 bun头髻 bunches两个马尾辫 center parting中分curly hair卷发 fringes 刘海 hairdo hairstyle 发型parting头发的分印 ponytails马尾辫 shoulder-length hair 齐肩的头发side parting偏

4、分 straight hair 直发wavy hair波浪式卷发胡须 a clean-shaved face 刮得光洁的脸a goatee beard山羊胡子 bristles/stubble 胡须茬儿a beauty spot美人痣 a double chin 双下巴a haggard face瘦削的面孔 a pale complexion 肤色暗淡的a roman nose鹰钩鼻 dark brow eyes 深棕色的眼睛 freckles 雀斑hazel eyes淡褐色的眼睛 high cheek bones 高高的颧骨plump cheeks chubby cheeks胖乎乎的脸蛋 p

5、ointed chin尖尖的下巴slightly tanned肤色较深的 thick bushy eyebrows 浓密的眉毛描述外表的词汇a short person矮个子 a tall person高个子 build体格 height身高of medium height中等身材的胖瘦 a lean person瘦子a man of stout build矮胖的人 gentle and graceful窈窕healthy and strong健壮的 lanky 瘦长 robust强壮的slight of figure身材瘦小的 slim苗条的 stout结实的矮胖的thin and smal

6、l瘦小描述年龄的词汇in ones thirties三十来岁 about/around forties大约四十岁 nearly fifties年近五十 in ones early twenties二十出头 be ones age在某人的年纪时 be of the same age 同龄 approach old age/middle age/the age of boyhood年近老年/中年/少年 be past thirty years of age年过三十 be over age/under age超龄/未成年描述个性的词汇optimistic乐观的 humorous幽默的 warm-he

7、arted热心的 honest诚实的upright耿直的 responsible有责任感的 popular有人缘的 attractive有吸引力的 unselfish无私的 modest谦逊的 tolerant容忍的 gentle文雅的courageous有勇气的 dedicated忠诚老实的 industrious辛勤的 painstakingBrighton Xu 整理归纳刻苦的 generous慷慨的 thrifty节俭的 hardworking好学的 curious有好奇心的 independent有独立性的 kind nice友善的 lovely可爱的 cute伶俐的frank坦率的

8、 skillful and patient循循善诱的 caring理解人的 gentle and understanding温柔体贴的 industrious勤劳的 having a sense of responsibility有责任感的 learned博学的full of humor风趣的 experienced有经验的 having high prestige and universal respect德高望重的 caring善解人意的缺点 pessimistic悲观的selfish自私的 cowardly胆怯的 self-satisfied自满的 fool-hardy莽撞的miserl

9、y吝啬的 extravagant浪费的 temperamental反复无常的 unruly不守纪律的 dependent独立性差的用于描述人物的句型 He is the person who can always tell jokes. He looks like businessman. But people who are familiar with him know that he is quite soft in his inner heart. From her face we can guess she has gone through many hardships关于描述外貌的英

10、语Looking good.模样儿不错。2.Looking sharp.长的潇洒。Looking hot看起来很撩人 Hes a fox.他很帅。You really look great/wonderful.你的气色好极了You have got a great body你身材好棒You have really got a pickup line.(挑逗用语)你身材真好。You look clean and well groomed today.你今天打扮得很整洁。Shes clean as a whistle.她象口哨一样亮丽。Hes got dashing good looks.他胸自英

11、发。Shes quite a dish in that suit.她穿那件衣服时显得秀色可餐。You look snazzy.你的穿着新颖。You are as lovely as a morning flower.你象绽放在晨曦里的花朵一样可爱。She has got the brains and the looks.她秀外慧中。You are beautiful inside and out.你的心灵跟你的外表一样美。You are ever better looking than I remembered.Shes very charming.她很迷人。You are sweet.你长得

12、很甜。She is cute as a button.她长的秀气Shes a knockout.她美得惊人。You look gorgeous.你真美。She is pretty.她很漂亮。You look stunning.你令人目瞪口呆。Her beauty left me breathless.她美得使我喘不过起来。Brighton Xu 整理归纳She has full lips.她长得楚楚动人。he has a young and fresh look.她洋溢着青春、健美的气息。She has a pair of shapely legs.她又一双美腿。What a dish多么秀色

13、可餐Shes a feast to the eyes.她是养眼之尤物。 Its downhill after that.过了这阶段她的美貌渐不如昔。She has such delicate skin.她的皮肤美若凝脂。You are starting to get wrinkles.你开始有皱纹了。My zits are popping up left and right.我的青春痘冒的满脸都是。You look young for your age.你看起来比实际年龄要年轻。She carries her years well.她驻颜有术。She is beautiful still.她的

14、风采依旧。 What as lob.邋遢鬼Hes kind of sickly looking.他面带病容。He looks frail.他看起来很虚弱。She is wanting in beauty.她长得不漂亮。Shes just a plain Jane.她是个长相平常的女孩。Shes an old bag.她是个丑老太婆。She looks like an old witch. Shes ugly as hell.她丑的要命。Hes beastly looking.他的模样像野兽。Her mug would stop a strain.她丑得吓人.Shes a dog.她是一只丑乌鸦

15、。Her face can crack a mirror.她有一张丑得会吓破镜子的脸。 The heart is a lonely hunter心是孤独的猎手Carson McCullersThe two friends were very different. The one who always steered the way was an obeseand dreamy Greek. In the summer he would come out wearing a yellow or green polo shirt stuffed sloppily into his trousers

16、 in front and hanging loose behind. When it was colder he wore over this a shapeless gray sweater.两个伙伴很不一样。带路的是那个非常肥胖、迷迷糊糊的希腊人。夏天,他出门时总是穿着黄色或绿色 T恤前摆被他胡乱地塞进裤子里,后摆松松垮垮地垂着。 天冷一些的时候,他就在衬衫外面套上松松垮垮的灰毛衣。Brighton Xu 整理归纳注释:dreamy:形容人迷迷糊糊的polo shirt stuffed sloppily into his trousers:衬衫胡乱塞进裤子里stuff:动词,填、塞slo

17、ppy:马虎的,胡乱的a shapeless sweater:我们说那种松松垮垮没有型的衣服,就是 shapelessHis face was round and oily, with half-closed eyelids and lips that curved in a gentle, stupid smile.他的脸圆圆、油油的,眼皮半开半闭,弯曲的嘴唇显出温柔而呆滞的笑容。注释:lips that curved in a gentle, stupid smile:curve 在这里的使用很不错,可以记住The other mute was tall. His eyes had a quick, intelligent expression. He was always immaculate and very soberly dressed.另一个哑巴是高个,眼睛里透出敏捷和智慧。他穿得很朴素,总是一尘不染。注释:His eyes had a quick, intelligent expression:眼神敏锐soberly dressed:sober 本意为“人清醒的” ,这里可以表示穿着干净整洁

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报