ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:4 ,大小:40.14KB ,
资源ID:2856031      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-2856031.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(河南美食英语(河南小吃翻译).doc)为本站会员(weiwoduzun)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

河南美食英语(河南小吃翻译).doc

1、 导读:说起英文菜名,你知道烩面胡辣汤用英语怎么说吗?看看这些河南菜的英文翻译名吧。如果老外问:你吃了吗?刚喝过胡辣汤的你不妨拽句英文: 吃了,我喝的 Spicy Soup! 烩面、浆面条、菜盒咋翻译?看看专家说法。 烩面胡辣汤用英语怎么说 看看这些河南菜的英文翻译名昨日,有关媒体报道了北京为 2158 道中餐翻译出了英文名以及咱郑州餐厅的中餐译名那些事儿,引起不少读者讨论:咱河南的烩面和胡辣汤该怎么翻译呢?记者昨日走访了几位英文翻译高手。英语翻译专家:这一类词属于文化空缺词“这一类的词属于文化空缺词,一般都不翻,用拼音。 ”郑州大学外语学院教授王宪生说,像烩面、胡辣汤之类的具有传统豫菜特色的

2、词汇,没有现成的词汇和翻译方法可以参照, “必须查阅大量专业的食物词典才能翻译出来,难度比较大。 ”具有丰富翻译经验的王宪生认为,这类词汇的翻译从每道美食各自的特色入手, “要掌握它的烹饪方法、原料、味道等,根据菜的不同特点来翻译,像生汆丸子,这个生汆用英文就不好翻译出精髓来” 。同时,王宪生也提到, 美食译苑是由众多英语翻译专家经过共同商讨制定出的翻译标准,如果豫菜要进行英文翻译,也需要集结大家的智慧来完成。菜谱翻译专家:参考国外中餐厅菜单随后,记者又找到了新东方前途出国英国部文书主管何冰玉老师,她曾经为酒店餐厅翻译过很多菜谱,面对记者列出了长长的豫菜菜单,她翻译得也不轻松。“主要是根据主料

3、和做法翻译的。 ”何冰玉说,对于这些豫菜菜名,也可以参照国外一些中餐厅的翻译方法,如果完全按照意译来翻,一个长句子也解释不完。如“烩面”一词,何冰玉翻译的是“Stewed noodles” (炖的面条),胡辣汤的英文翻译是“Spicy Soup” (辣辣的汤) 。晒几条菜名,看看你喜欢哪种翻译: 胡辣汤 Spicy Soup烩面 Stewed noodles浆面条 Paste noodles鲤鱼焙面 Fish with Fried Noddles菜盒 Fried vegetable pie炒凉粉 Fried Bean Jelly火烧 Baked wheaten cake开封灌汤包子 Kaife

4、ng Soup Dumplings高炉烧饼 Blast furnace baked wheaten cake生汆丸子 Boiled Meatballs新东方老师翻译胡辣汤 Soup with pepper 烩面 Boiled noodles,braised noodles浆面条 Soybean Noodle鲤鱼焙面 Carp with fried noodles in sweet and sour sauce菜盒 Fried dumplings炒凉粉 Fried bean jelly火烧 Baked Wheat Cake开封灌汤包子 Kaifeng steamed stuffed bun高炉烧饼 Clay oven rolls生汆丸子 Boiled meat-ball一位外语学院同学翻译外国朋友:中国菜越辣越有味道“very good。 ”在郑州大学学习中文的 Amit 告诉记者,她最喜欢吃中国菜中的四川菜,越辣越有味道,于是豫菜中的胡辣汤也是她的最爱。胡辣汤英文怎么念?Amit 说因为不知道这个汤怎么做的,一般喜欢叫“Spicy Soup” (辣辣的汤) 。同样是留学生的 Carlton 则特别中意鱼香肉丝这道“重口味”的菜,但他也不知道该怎么称呼这道菜,就顺着中国朋友的叫法, “Yu xiang rou si”。

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报