ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:60 ,大小:632.77KB ,
资源ID:1840468      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-1840468.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(都市意识与都市视阈——刘呐鸥论.doc)为本站会员(weiwoduzun)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

都市意识与都市视阈——刘呐鸥论.doc

1、上海师范大学硕士学位论文都市意识与都市视阈刘呐鸥论姓名:郭海荣申请学位级别:硕士专业:中国现当代文学指导教师:杨剑龙20050430内容摘要刘呐鸥是中国新感觉派小说的创始人,也是中国都市小说的代表作家之一。同时他还是“软性电影”的提出者,并引发出与左翼电影人激烈的电影论争。他笔下的都市奇观形成一道奇异瑰丽的“都市风景线”,浓缩了上海这座都市的浮华靡乱、纸醉金迷,同时也闪现着新兴都市的勃勃生机。本论文试图通过对刘呐鸥文艺活动的观照,透视其与上海的关联,实现对刘呐鸥的总体客观认知。本论文共分翻译推介、文学创作与电影活动三章。第一章从接受的角度系统地分析了刘呐鸥对日本新感觉派的筛选性编译、传播及其影

2、响,并由此引出刘呐鸥的都市意识与都市眼光。第二章分析了刘呐鸥作品中都市的独立身份、摩登的人物形象及新奇多变的艺术手法。作为中国都市小说的代表作家,都市是其作品中不可忽略的成员。而他与其他人不同的都市人物形象,尤其是摩登女性,始终是研究者关注的重点,并因为这个原因被认为存在着“非中国”的缺陷。本论文在分析此类人物形象的基础上,从中国现代小说中女性形象的变迁指出其与“五四”以后小说的关联。新感觉派最为明显的特征就是新的艺术手法的使用,刘呐鸥运用片断式的艺术手法将都市的欲望、速度和声响等展露无遗。第三章第一部分在大量历史材料的基础上系统地梳理了电影“软硬之争”的论战原因、发展、结果以及刘呐鸥的电影主

3、张;第二部分讨论了刘呐鸥电影作品中人物形象与其文学作品中的传承及变化,由此引出其道德悖论及都市概念的变化。关键词:感觉、都市、都市意识、摩登人物、道德悖论、软性电影 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , : , , , , 都市意识与都市视闭一一刘呐鸥论目四台刘呐鸥,本名刘灿波,年出生于台湾省台南县柳营,年少时家境优握,年进入台南县长老教会中学校就读,两年后转入日本青山学院初等学部就读三年级,并于年进入该校高等学部就读英文科。年到上海插读震旦大学法文特别班,结识了戴望舒、施哲存等人。他创办“第一线书店”,并发行同人杂志无轨列车(年)

4、;编译日本小说集色情文化(年),出版个人小说集都市风景线(年);年月与施蚕存等人创办“水沫书店”并发行新文艺。他将日本新感觉派引入中国,并且通过翻译、创作、出版杂志书籍等方式加深人们对新感觉派的了解和兴趣,吸引更多的作家加入到新感觉派的写作队伍中,促进了中国新感觉派的发展与成熟。年刘呐鸥开始接触电影,与黄嘉漠共同编辑现代电影杂志,发表一系列对中国电影思考的理论文章,并引发中国电影史上有名的“软硬之争”。他出资成立“艺联影业公司”,先后参加了民族儿女、密电码、永远的微笑和初恋等影片的编导工作,这些影片大都比较成功。年刘呐鸥与穆时英、黄嘉漠等人加入汪伪政权,进入日方兴亚院文化局下属“中华电影股份有

5、限公司”,并先后担任制片部次长和总经理等职。年他在穆时英被暗杀后接任其职位担任“国民新闻社”社长,并步其后尘于月日在上海京华酒店门口被暗杀身亡。 二十世纪二三十年代,刘呐鸥将新感觉派引入上海后,曾一度受到较多关注,其中有褒有贬。有些从文学本身出发,盛赞刘呐鸥及新感觉派;而另一些人,主要是左翼知识分子,则从作品本身的社会意义、反映的社会现状及影响等方面,对这类作品提出批评。随着张爱玲式都市小说的出现,刘呐鸥及新感觉派同人的作品逐渐淡出文坛,被人们遗忘。在中国现代文学史上,常常存在着对某些流派、某些作家有意疏忽或遗漏,这种情况在一些边缘性的文学流派或作家身上体现得尤为明显。刘呐鸥及中国新感觉派即是

6、被文学史遗忘的一部分。八十年代,严家炎先生对新感觉派的钩沉使这一文学流派慢慢浮出水面,与之相伴随的是刘呐鸥的重新被提及。但是由于历史语境的巨大差异,人们对新感觉派更多地停留在写作本身的新异感上,较少触及它所处的特定历史文化背景,这就导致研究者与被研究者的文化隔膜。这一时都市意识与都市视一刘呐鸥论期比较突出的研究主要是严家炎先生的中国现代文学潮流派讲论集(), 新感觉派小说选序言(),中国现代小说流派史()和杨义先生的中国现代小说史第二卷() 自九十年代以来,对新感觉派的研究开始深入到文化背景中。随着中国市场经济的推进,人们对三十年代上海的浮华有了更多的理解与认同,而怀旧风又使更多的人对当时社会

7、充满热情与向往。越来越多的研究者开始关注并研究作为都市文学构成重要部分的新感觉派,并从不同角度不同侧面对他们进行深入剖析,有的从文化角度进入(如李欧梵、李今、吴福辉等),有些则主要进行文本研究 如许道明、黄献文等),也有从比较文学的角度来对新感觉派进行分析(如王向远等),还有对刘呐鸥作品及生平史料的收集整理(如台湾康来新、彭小妍、许秦纂等)。但是,在对新感觉派研究日益升温的同时,对新感觉派的引进者及主要创作成员刘呐鸥的研究就显得相对冷清。由于其创作成绩不及施蚕存和穆时英,尤其在现代各种新理论层出不穷的时代,他当年所做的努力与尝试,以及对形式和时代的敏锐触摸都显得不复新奇。目前对刘呐鸥的研究更多

8、地是将其置于中国新感觉派中作为群体的一个组成部分进行分析,一些研究者在提到新感觉派代表人物时甚至会忽略刘呐鸥,而对其作品的专门评论也相对较少。 本文旨在对刘呐鸥进行整体的综合性分析,梳理其对日本新感觉派的译介、新感觉派小说的创作和推广以及电影实践活动。从刘呐鸥的都市意识出发,剖析其在翻译日本新感觉派小说时筛选的标准及影响;其小说中独特的都市景观、都市人物及新奇多变的艺术手法。系统地梳理了之前少有人关注的刘呐鸥的电影理论及实践,剖析其电影作品中人物形象的变化,以及其折射出的作者都市意识的变化。都市意识与都市视闹一一刘呐鸥论第一章“中国新感觉派文学的始祖”一一呐鸥对日本新感觉派的译介刘呐鸥的翻译和

9、创作对中国新感觉派文学的产生和发展起着非常重要的作用,“在我国的现代文坛上,他是第一个把日本的新感觉派文学介绍给中国的人,并且也是他第一个比较成功地创作了我国的新感觉派文学,这就是他对中国文坛的无可替代的贡献”。他翻译的色情文化年月由第一线书店出版,次年由水沫书店再版。这本翻译小说集被尊为“中国新感觉派文学的始祖”。年月,水沫书店印刷发行了刘呐鸥的短篇小说集都市风景线,收进他于年两年间写成的八篇小说,这本小说集已被公认为中国新感觉派的开山之作。一方面,它首次将现代都市作为自己的叙述对象。对于这一点,当时的左翼文坛也予以承认:“有意识地描写都市现代性的作家,在中国似乎最初是都市风景线的作者呐鸥。

10、”另一方面,作为“中国第一本较多地采用现代派手法技巧写的短篇小说集”,它比较明显地体现出了与日本新感觉派和其它现代主义文学千丝万缕的联系。因此,具体地梳理和分析这种联系,有助于我们进一步了解刘呐鸥和中国新感觉派的文学创作,并深入把握这一文学流派的内在脉络。第一节、刘呐鸥对日本新感觉派的译介日本新感觉派的出现和第一次世界大战时期欧洲兴起的现代主义思潮有关。一战之后的世界性经济危机波及到日本,并从根本上动摇了市民的社会生活,阶级矛盾激化,社会动荡不安,人们普遍陷入到虚无和绝望的世纪末情绪里。年发生的关东大地震更是造成了空前的悲剧,引起日本社会的极大混乱。受这些因素影响,传统的现实主义文学不复受到重

11、视,长久以来一直处于日本文坛主流地位的自然主义文学也逐渐式微,早期的无产阶级文学则更是受到压制,日本文学界呈现出一派沉寂、停滞状态。这些都导致时代对新的文学形式的需求与呼唤,日本新感觉派正是在这一大背景下应运而生。当时文坛上一批有才华的青年作家公开提出要“破坏既有文坛”而进行“文艺革命”,并于年月创办杂志文都市意识与都市视闹一一刘呐鸥论第一章“中国新感觉派文学的始祖”一一呐鸥对日本新感觉派的译介刘呐鸥的翻译和创作对中国新感觉派文学的产生和发展起着非常重要的作用,“在我国的现代文坛上,他是第一个把日本的新感觉派文学介绍给中国的人,并且也是他第一个比较成功地创作了我国的新感觉派文学,这就是他对中国

12、文坛的无可替代的贡献”。他翻译的色情文化年月由第一线书店出版,次年由水沫书店再版。这本翻译小说集被尊为“中国新感觉派文学的始祖”。年月,水沫书店印刷发行了刘呐鸥的短篇小说集都市风景线,收进他于年两年间写成的八篇小说,这本小说集已被公认为中国新感觉派的开山之作。一方面,它首次将现代都市作为自己的叙述对象。对于这一点,当时的左翼文坛也予以承认:“有意识地描写都市现代性的作家,在中国似乎最初是都市风景线的作者呐鸥。”另一方面,作为“中国第一本较多地采用现代派手法技巧写的短篇小说集”,它比较明显地体现出了与日本新感觉派和其它现代主义文学千丝万缕的联系。因此,具体地梳理和分析这种联系,有助于我们进一步了

13、解刘呐鸥和中国新感觉派的文学创作,并深入把握这一文学流派的内在脉络。第一节、刘呐鸥对日本新感觉派的译介日本新感觉派的出现和第一次世界大战时期欧洲兴起的现代主义思潮有关。一战之后的世界性经济危机波及到日本,并从根本上动摇了市民的社会生活,阶级矛盾激化,社会动荡不安,人们普遍陷入到虚无和绝望的世纪末情绪里。年发生的关东大地震更是造成了空前的悲剧,引起日本社会的极大混乱。受这些因素影响,传统的现实主义文学不复受到重视,长久以来一直处于日本文坛主流地位的自然主义文学也逐渐式微,早期的无产阶级文学则更是受到压制,日本文学界呈现出一派沉寂、停滞状态。这些都导致时代对新的文学形式的需求与呼唤,日本新感觉派正

14、是在这一大背景下应运而生。当时文坛上一批有才华的青年作家公开提出要“破坏既有文坛”而进行“文艺革命”,并于年月创办杂志文都市意识与都市视闽一一刘呐鸥论艺时代。以这个刊物为中心,集聚了以力端康成、横光利一、片冈铁兵、管忠雄等为主力千将的一批文学的改革者,他们质疑日本文学传统,否定旧的文艺形式。横光利一在新感觉论中,“主张把自然主义文学所确立的近代文学的手法和文章看做过时的墓碑而加以抛弃,提倡以快速的节奏和特殊的表现为基础的新文学”。川端康成曾在文艺时代创刊号上这样写道:“文艺时代)诞生的目的,是新作家对老作家的挑战,可以说是破坏既有文坛的运动。”“我们的责任是革新文坛上的文艺,从而从根本上革新人

15、生中的文艺和艺术观念。旧时宗教在人生和民众中所占据的位置,到未来的新时代将由文艺所取代。然而,只有我们才能创造新的文艺,同时创造新的人生。”吧片冈铁兵则认为新感觉派运动是“对过去的日本(或许是全世界)作为文学主流而被认同的现实主义价值观的叛逆”,“在新感觉派看来,人生的意义,不在于对陈旧事物的顺应或摹仿,而在于创造出新的事物,这就是新感觉派的特色”。川端康成在此之前出版的短篇集感觉的装饰,就表现出明显的追求新的生活方式、对事物新的感受方法和革新艺术形式的创作倾向。横光利一在文艺时代创刊号上发表的短篇小说头与腹,己经具有新感觉的艺术特色,被认为是这类作品的典型代表。年月,日本评论家千叶龟雄发表了

16、新感觉派的诞生一文,日木新感觉派由此得名。而其时的刘呐鸥正处于由少年步入青年的重要人生阶段。他于年(岁)到日本东京的青山学院学习,年于中学部毕业后,继续在青山的高等学部(相当于今天的大学本科)攻读文学,并于年毕业归国。其时,正是日本文坛多种文学流派纷呈的时期,主要有以夏目漱石为代表的“高蹈派”、谷崎润一郎领导的“唯美派”和以川端康成、横光利一等为中心的新感觉派。此外 “普罗文学”、“私小说”等文学流派也较为引人注目。适逢其时的刘呐鸥受到了这一时期文学的极大影响,具有浓厚现代主义特征的新感觉派文学,尤其引起了他的极大兴趣,以至于他认为“在这时期里能够把现在日本的时代色彩描绘出给我们看的只有新感觉

17、派这一派的作品”。压同时,刘呐鸥也广泛地学习并接受了对日本新感觉派产生较大影响的诸多西方现代主义流派,如表现主义、象征主义、印象派和未来派等。要想了解日本新感觉派对刘呐鸥的真正影听,似乎应当首先从他译介的色情文化谈起。作为一名译介者,刘呐鸥对所译作品文木的选择,在某种程度上都市意识与都市视闺刘呐鸥论显现了他的文学趣味和审美眼光。尤其在当时,文学的交流并不十分频繁,文化市场也尚未成熟,译者的文本选择带有更多的自主性和个人特点。在色情文化所选的七篇作品中,新感觉派小说占了四篇:片冈铁兵的色情文化、横光利一的七楼的运动、池谷信三郎的桥和川畸长太郎的以后的女人。此外,普罗作家中河与一的孙逸仙的朋友一文

18、在表现方式上与日本新感觉派有着相似之处。但是值得注意的是,作为对日本新感觉派的引进之作,刘呐鸥的这本选集中却遗漏了其主要代表人物川端康成的作品。而其他作家,如横光利一、片冈铁兵等人被选入的作品也并不是他们的代表作,译文集所收录的也并不全是日本新感觉派成员的小说,甚至于还杂有普罗文学作家的作品。下述理由或许能够对这一译文选择的混乱现象作出解释。首先,虽然刘呐鸥接受了日本新感觉派的影响,但他明显地更倾向于这一流派中描写都市文明的作品。在色情文化中所译的该派作品,皆与都市生活和都市精神有关。七楼的运动发生在一个百货公司,在这个公共空间里,男女的交往有着不受传统文明束缚的便利。作为百货店业主之子的男主

19、人公久慈,在店里工作的目的显然不是为了生计,而是“为要创造永远的女性而来的”。他游戏于不同的女性中间,用着物品和金钱交换她们的青春,践行着现代都市中物物交换的恋爱法则。桥(池谷信三郎)和以后的女人畸长太郎)都是描写都市男女的爱欲情痴的作品。色情文化片冈铁兵)中的场景虽然是在一处偏僻的农村,但是一位摩登女郎的出现却将都市文明和精神传入这一偏僻之地。她和男友借助了新兴的铁路这一现代化的交通工具来到乡下,以逃避她丈夫对她不贞行为的追究。而她作为新的恋爱文化与都市行为文化的传播者,也同样对这一偏僻的小村庄产生了影响。她的美貌及不羁的行为无疑给乡下年幼的学生上了一堂生动的性启蒙课程,培育了他们对于现代都

20、市中开放的恋爱意识的朦胧印象。所以在文章最后,当她终于要离开这个安静的小村庄的时候,“在村里的幼小的灵魂上先种下去的,却是恋爱文化的形式”“在那铺着柔软的青草的山背上,一队的小学生像蚂蚁一样地相连着跑着!他们是在追着那从溪谷去的他们的恋人,恋人们的灵魂,由山背走着近路。在连绵的山背上,连绵的小学生的行列,追着无限的幻影,无限地向青空的那面泼刺地走动过去,。“除了新感觉派作品, 色情文化中所收录的孙逸仙的朋友、黑田九郎氏的爱国心和描在青都市意识与都市视阐一一刘呐鸥论空这三篇普罗文学作品的发生地也都是在香港和伦敦这样的大都市中,而且描在青空中的女主人公更是一个现代都会的产物,有着“有点带忧愁的脸”

21、和坚强的意志,并且在恋爱中始终把握着控制权。这是刘呐鸥非常喜爱的都会女性形象,他在其后的文学创作中的女性形象与此类形象有着明显的传承关系。由此我们或许可以推测,在当时日本最受推崇的新感觉派的作家作品或许是就是因为甚少与都市有关,所以才被摒除在这一集子之外。以川端康成为例,在文艺时代时期他发表过大量的作品,其中最出名的作品就是伊豆的舞女,这篇作品虽然有着优美的自然风光和温婉舒畅的语言,但是却与现代都市较少关联。其中虽然有“舞女”,但这一舞女的清纯形象显然与刘呐鸥喜爱的都会女郎有着天壤之别,因此他的漏选也就显得非常自然。此外,横光利一的遭遇与川端康成也颇相似。横光利一的代表作拿破仑与癣疥、太阳等小

22、说虽然在当时极受推崇,但在题材上离现代都市较远,而七楼的运动虽非他的名篇,却因捕捉了现代都市的生活场景且事关情色,因而得以入选。其次,虽然就文学倾向来说,刘更接近于新感觉派,但身处“一个从个人主义文艺趋向于集团主义文艺的转换的时期内”,他又不可避免地受到其时迅速流行扩散开来的普罗文学的影响。虽然从表面来看,新感觉派和普罗文学这两类文艺思潮并无相通之处,新感觉派反对的是当时日本文坛的现实主义、理性主义,而普罗文学反对的是文坛既有的资产阶级性质,它们在思想上和艺术上的主张存在着一定的冲突事实上,直到年新感觉派解体之前,“新感觉派和无产阶级文学不但毫无联系,而且是相互敌视的”。但这两类都是作为打破日

23、本由自然主义文学所统治的旧文坛的“新”的文艺形式出现的。对于刘呐鸥来说,是否真的弄清这两派之间的关系似乎并不是什么重要的问题,他只是把它们当作“新兴文学”来看待。正如刘呐鸥的好友施蛰存所说:“在日本文艺界,似乎这一切五光十色的文艺新流派,只要是反传统的,都是新兴文学。刘呐鸥极推崇弗里采的艺术社会学,但他最喜爱的却是描写大都会中色情生活的作品。在他,并不觉得这里有什么矛盾,因为,用日本文艺界的话说,都是新兴,都是尖端。共同的是创作方法或批评标准的推陈出新,各别的是思想倾向和社会意义的差异。”月尽管刘呐鸥并没有真正了解普罗文学,而是仅仅将它看作一种新的文体形式或一种流行的文化时尚,但因为它和新感觉

24、派一样都是以时代先锋的面貌出现都市意识与都市视阐刘呐鸥论的,所以深深地吸引了刘呐鸥的目光。这种棍杂的情形不止在刘呐鸥和当时的中国文坛存在,它在日本也同样发生。由于新感觉派更注重表现的手法,普罗文学则侧重表现的内容,这两者并非截然对立。所以当时日本的一些普罗作家吸收了新的表现手法,在作品的表现形式上具有新感觉派的特点;而新感觉派的作家则偶尔将目光投向民众,揭露民生疾苦,又显现出与普罗文学相近的面貌。新感觉派的同人杂志文艺时代就经常刊载普罗文学作家作品。刘呐鸥所翻译的中河与一的孙逸仙的朋友,最初就刊登在文艺时代第卷第期上,而这一期也同时刊登了普罗文学作家林房雄的一篇文艺短评和其他一些普罗作家的作品

25、。这些都表明,在当时的日本文坛,新感觉派和普罗文学之间确实存在着沟通交流和相互借鉴的可能。而且,当刘呐鸥开始进行翻译的时候,日本的新感觉派文学作为一个文学运动已接近尾声,普罗文学、心理主义文学和消费性大众文化取而代之成为当时文坛上主要文学和文化倾向,因此他是在一个相对开放的视野中介绍和吸收新感觉派文学的。再次,刘呐鸥的个人喜好与纯粹的日本新感觉派之间也存在着一定的差距。他在色情文化译者题记中认为:“文艺是时代的反映,好的作品总要把时代的色彩和空气描出来的。在这时期里能够把现在日本的时代色彩描给我们看的也只有新感觉派一派的作品。”这表明他选择这些作品是因为它们是“时代的反映”。右但从前面引用的川

26、端康成所写的创刊词来看,日本新感觉派所追求的“破坏”和“革新”与刘呐鸥推崇的“反映说”之间存在着明显的错位。从他所选的几篇新感觉派小说来看,他所期望的所谓“在作品中露着这些对于明日的社会,将来的新途径的暗示”,则存在着明显的甚至于有可能是故意的误读。这或许是为什么刘呐鸥选择翻译的并不完全是日本新感觉派的作品的原因之一。这也可以解释为什么在色情文化中,他会选择一些普罗文学作品。这篇逻辑有些混乱而且有着明显误读的题记,背后清楚地显现出了作者的文学倾向和审美趣味。刘呐鸥编译色情文化小说集的目的,是为了表现“日本的时代色彩,而他的选择也是围绕着这一目的进行的。因此这一本小说集全名是日本小说集色情文化,

27、尽管选用了较多的新感觉派的小说,但它并不是一本真正意义上纯粹的新感觉派小说集,它的全名己经向我们揭示了这个秘密。这是一本在译者眼都市意识与都市视闽一一刘呐鸥论中能够表现日本社会时代风尚的各流派作品的合集。只是由于在他看来,新感觉派的现代主义表现手法使它能够更突出地表现日本现代生活,所以它才有了更多的入选率。因此这里夹杂着其他流派的作品也并无不妥。刘呐鸥本人也从未认为这是一本纯粹的新感觉派小说集,他在译者题记中明确指出,作品中包含有其他流派作家的作品,“其余几个人也都用着社会意识来描写现代生活的;林房雄就是一个普罗派新进的翘楚”。!不过由于这本书一开始即被认为是“中国新感觉派文学的始祖”,被放在

28、“新感觉派小说”这样一个预设下被阅读和传播,因此译者在译者题记中提到的其他流派也被有意无意地忽略或遗忘,该书也几乎丧失了其他阅读的可能。对于刘呐鸥身上所体现出来的日本新感觉派、普罗文学以及其他文学、思想的混杂和矛盾,其实大可不必拘泥于在日本新感觉派的框架内来验证他是不是正统的“新感觉派”。无论刘呐鸥的作品中存在着多少矛盾和缺陷,它无疑为中国文学引入了一股新鲜的血液,产生了一种新的文学手法。只有跳出传统将两派进行肖像似的同与不同类与不类的简单比较,我们才能在特定语境下理清中国新感觉派自身所具有的特殊脉络及文化传承。刘呐鸥的文学创作和他的翻译几乎是同时进行的。或许正是由于这个原因,他的很多作品都明

29、显带有其翻译作品的影子。收在都市风景线里的风景的开篇即是以坐在火车上的游客的眼光打量窗外转瞬即逝的风景:“人们是坐在速度的上面的。原野飞过了,小河飞过了。茅舍,石桥,柳树,一切的风景都只在眼膜中占了片刻的存在就消灭了。”这与片冈铁兵的色情文化一文的开始非常相似。后者是这样开始的:“山动了。原野动了。森林动了。屋子动了。电杆动了。一切的风景动了。”而这一切“动”的原因是因为“新铁路施设了”。这两篇文章同样描述了火车这一现代的工具,裹挟着新的都市文明进入乡下,并同样由此引发了“坐在速度上面”和“一切的风景动了”这样的不确定感,模仿的痕迹显而易见。此外,小说的人物形象和情节安排也存在许多相似之处。两

30、篇文章的女主人公都是现代都市的产物,并成为现代都市文明的符号表征。在风景中,刘呐鸥借男子的眼打量女主人公,“看了那男孩似的断发和那欧化的痕迹显明的短据的衣衫,谁也知道她是近代都会的所产,然而她那个理智的直线的鼻子和那对敏活而不容易受惊的眼睛却就是都会里也是不易找到的。”同样地,色情都市意识与都市视闭刘呐鸥论文化中的“她”也是一个现代都市的产物一位来自东京的摩登少妇。她们一个是从上海到附近的县里去陪丈夫过一个“空闲的(风景),一个是为了逃避丈夫的追杀从东京躲避到偏远的乡下(色情文化),同样是从现代化的大都市向偏僻的乡下的转移,虽然目的各不相同,但同样是处于不停奔走的状态。这些女性不止在外表上,就

31、连性格和行为也都十分相似,如风景中的女性,“自由和大胆的表现像是她的天性,她像是把几世纪来被压迫在男性底下的女性的年深月久的积愤装在她口里和动作上的”。对于他者来说,她们的身上释放着都市的商品化物欲和大胆的情色诱惑。在偏僻的乡下,她们毫不避讳的情感表露,将现代都市的欲望引入到仍保有传统习俗的质朴的人群中。相比较于大胆的女主人公,这两篇文章中的男主人公身上多少仍残存着传统道德的束缚。他们在面对女性时有着相似的反应,在交往中往往处于被动的地位,只能吃惊甚至茫然无措地面对都市女性的热情。风景中的燃青正在“玩味”着对面的摩登女性的时候,却毫无预期地遭到了女性的“反击”,他禁不住“稍微味了一下,。当女性

32、以玩笑的口气告诉他他自己也同时在被别人“玩味”的时候,“他的惊愕增大了”,而且感到“受不起她的眼光的压迫”:色情文化中的男主人公则是感到自己对于女主人公来说“不过是一个奴隶而己了”。这些男性并没有主动产生占有女性人物的想法,相反,从最初的接触开始他们就预感到在她们的大胆媚惑下自己只能处于被动的地位。由于女性担负着现代都市符号的任务,所以接照 史书美的说法,“她在男性主人公身上激起的情感极端令人迷糊又极端背叛 性的其实复制了这个城市对他的诱惑和疏离”。此外,刘呐鸥的游戏也 比较明显地受到池谷信三郎桥的影响。桥中的女主人公西枷同时周旋于 多个男性之间,为此,深爱她的男主人公非常痛苦。但他同时也认为

33、:“她有了 儿个情人,她失了几个恋人,那样的事和我都没有关系。因为她同我会合的瞬间 她是实在爱着我的。而瞬间以外的她,在她是没有实在性的。”游戏中的女主 人公也同样周旋在两个男性之间。当男主人公为着即将失去她而感到痛苦的时 候,他安慰自己“至少在她说她爱着我的时候,她是不骗我的。就是这会她也是 爱着我的,我相信,。而女主公更是对男主人公大胆地宣称“我或者明天起开始 爱着他,但是此刻,除了你,我是没有爱谁的。故事的情节相近,人物对爱情 的看法也惊人地相似。刘呐鸥的创作受其翻译的影响程度由此可见一斑。不过,都市意识与都市视闽一卜一刘呐鸥论尽管如此,他主要是模仿那些描写现代都市情爱的小说,而对于普罗

34、文学,则相对借鉴得较少。这也许和他“最喜爱的是描写大都市中的色情生活”的文学趣味及生活态度有关。第二节、对中国新感觉派其他成员的影响刘呐鸥虽然并没有准确地把握住日本新感觉派的思想艺术特征,但他对日本新感觉派的积极译介和大力推广却极大地促进了中国新感觉派的形成。年,刘呐鸥出资创办“第一线书店”,并出版了他译的日本小说集色情文化。同年月,刘呐鸥又创办无轨列车半月刊,并在此刊上大量发表新感觉派小说。无轨列车出至第期时由于有“左翼倾向”遭到国民党政府的压制,被迫关门。但这并没有影响刘呐鸥的推广热情,稍后,刘呐鸥又办起了“水沫书店气并于年出版他自己创作的新感觉派小说集都市风景线。这些都加深了人们对新感派

35、的认识和兴趣,吸引了更多的作家加入到新感觉派文学的写作队伍中。可以说,如果没有刘呐鸥,就很有可能也没有中国新感觉派的出现。中国新感觉派的成员大多是通过刘呐鸥才了解日本新感觉派的。被誉为“中国新感觉派圣手”的穆时英不懂日文,对新感觉派的认知主要来源于刘呐鸥译的对于此前进行普罗文学创作的穆时英来说,色情文化无法阅读日本原作。他和创作的都市风景线。由于受到传统表现手法的制约,因而无法创作出自己满意的作品,不能不算是一件憾事。虽然他的左翼文学作品在当时也受到很多人的赞誉,但作品本身确实存在粗糙和粗暴的缺憾。新感觉派小说的出现,使他找到了适合自己话语的表达方式,不过由于他是通过阅读刘呐鸥的作品开始步入新

36、感觉派的文学殿堂的,因此很难摆脱刘呐鸥对日本新感觉派认识上的局限与错位。在他这里,新感觉派与普罗文学同样混同在一起,当时即有人说穆时英是“满脑子崛口大学式的俏皮语,有着横光利一的作风,和林房雄一样的在创造着簇新的小说的形式,。这一评论清晰地点出了新感觉派和普罗文学在穆时英作品中的并置。虽然并不能由此得出结论说穆时英的两种文学方式的并置是直接得自刘呐鸥的影响,但刘呐鸥文艺观的混乱无疑影响了穆时英的创作。穆时英的作品中同样留有较多模仿的影子。横光利一的七楼的运动一开始就写都市意识与都市视闽一卜一刘呐鸥论尽管如此,他主要是模仿那些描写现代都市情爱的小说,而对于普罗文学,则相对借鉴得较少。这也许和他“

37、最喜爱的是描写大都市中的色情生活”的文学趣味及生活态度有关。第二节、对中国新感觉派其他成员的影响刘呐鸥虽然并没有准确地把握住日本新感觉派的思想艺术特征,但他对日本新感觉派的积极译介和大力推广却极大地促进了中国新感觉派的形成。年,刘呐鸥出资创办“第一线书店”,并出版了他译的日本小说集色情文化。同年月,刘呐鸥又创办无轨列车半月刊,并在此刊上大量发表新感觉派小说。无轨列车出至第期时由于有“左翼倾向”遭到国民党政府的压制,被迫关门。但这并没有影响刘呐鸥的推广热情,稍后,刘呐鸥又办起了“水沫书店气并于年出版他自己创作的新感觉派小说集都市风景线。这些都加深了人们对新感派的认识和兴趣,吸引了更多的作家加入到

38、新感觉派文学的写作队伍中。可以说,如果没有刘呐鸥,就很有可能也没有中国新感觉派的出现。中国新感觉派的成员大多是通过刘呐鸥才了解日本新感觉派的。被誉为“中国新感觉派圣手”的穆时英不懂日文,对新感觉派的认知主要来源于刘呐鸥译的对于此前进行普罗文学创作的穆时英来说,色情文化无法阅读日本原作。他和创作的都市风景线。由于受到传统表现手法的制约,因而无法创作出自己满意的作品,不能不算是一件憾事。虽然他的左翼文学作品在当时也受到很多人的赞誉,但作品本身确实存在粗糙和粗暴的缺憾。新感觉派小说的出现,使他找到了适合自己话语的表达方式,不过由于他是通过阅读刘呐鸥的作品开始步入新感觉派的文学殿堂的,因此很难摆脱刘呐

39、鸥对日本新感觉派认识上的局限与错位。在他这里,新感觉派与普罗文学同样混同在一起,当时即有人说穆时英是“满脑子崛口大学式的俏皮语,有着横光利一的作风,和林房雄一样的在创造着簇新的小说的形式,。这一评论清晰地点出了新感觉派和普罗文学在穆时英作品中的并置。虽然并不能由此得出结论说穆时英的两种文学方式的并置是直接得自刘呐鸥的影响,但刘呐鸥文艺观的混乱无疑影响了穆时英的创作。穆时英的作品中同样留有较多模仿的影子。横光利一的七楼的运动一开始就写都市意识与都市视阑一一刘呐鸥论道:“今天是昨天的连续。电梯继续着它的吐泄。飞入巧克力糖中的女人。潜进袜子中的女人。立襟女和服和提袋。从阳伞的围墙中露出脸子来的是能子

40、。化妆匣中的怀中镜。同肥皂的土墙相连的帽子柱。围绕手杖林的鹅绒枕头。兢子从早晨就在香水山中放荡了。”以不同物品堆积排列的方式表现都市中日复一日的忙碌和拥挤。而在穆时英的代表作上海的狐步舞中,“一个 穿了她铺子里的衣服来冒充贵妇人。电梯用十五秒钟一次的速度,把人货物似地抛到屋顶花园去。女秘书站在绸缎铺的橱窗外面瞧着全丝面的法国,想起了经理的刮得刀痕苍然的嘴上的笑劲儿。主义者和党人挟了一大包传单踱过去,心里想,如果给抓住了便在这里演说一番。蓝眼珠的姑娘穿了窄裙,黑眼珠的姑娘穿了长旗袍儿,腿股间有相同的媚态”。同样是以不同的人和物堆积在一起的方式表现都市风情。两者虽然表现内容不完全相同,却是用了同样的手法描

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报