ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:11 ,大小:25.19KB ,
资源ID:13461441      下载积分:10 金币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.docduoduo.com/d-13461441.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中央预算稳定调节基金.docx)为本站会员(拉拉链)主动上传,道客多多仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知道客多多(发送邮件至docduoduo@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中央预算稳定调节基金.docx

1、政府工作词汇二一年四月.在世界率先实现经济回升向好is the first in the world to have made a turnaround.“小金库”Unauthorized departmental coffers把保增长与调结构紧密结合起来Closely integrate sustaining economic growth with economic restructuring把好事办好Do meaningful work and do it well把钱花在刀刃上Spend our money where it counts the most把握工作的主动权Keep t

2、he initiative of our work把握好政策实施的力度、节奏和重点Keep a good grasp of the intensity, pace and focus of their implementation半拉子工程Half-finished projects保持经济平稳较快发展Maintain steady and rapid economic development保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定Keep the renminbi exchange rate basically stable at an appropriate and balanced l

3、evel保障性住房Low-income housing病险水库除险加固Reinforce dangerous reservoirs财政收支矛盾Revenue fall short of expenditures彩票公益金Lottery ticket proceeds菜篮子“vegetable basket” (non-staple food supply)参保Subscribe to草原基本经营制度改革Reform the basic system for the use of grassland产能过剩Excess production capacity产业转移Relocate indust

4、ries成长型创业企业Growth enterprise成品油价格和税费改革The reform of the prices of refined oil products and taxes and fees on them成品油税费改革the reform of taxes and fees on refined oil products城镇居民基本医保Basic medical insurance for non-working urban residents城镇企业职工养老保险关系转移接续办法A method for transferring pension accounts for

5、workers of urban enterprises城镇综合承载能力Overall carrying capacity of cities and towns出口货物退增值税VAT rebates on exports处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构和管理通胀预期的关系Skillfully handle the relationship between maintaining steady and rapid economic development, restructuring the economy and managing inflation expectations创新型国

6、家Innovative country创业板The ChiNext stock market从严控制公费出国(境)Firmly restrict the use of public funds for traveling abroad促进高校毕业生到基层就业、应征入伍和到企事业单位就业见习Encourage college graduates to take jobs at the primary level, enlist in the army, or join enterprises and institutions as interns促进基本公共服务均等化Make access to

7、 basic public services more equal促进中部地区崛起Energize the development of the central region村级公益事业建设一事一议财政奖补制度Government award and subsidy system for village-level public works projects, the launching of which is determined by the villagers through deliberation.大型成套设备出口融资保险Export financing insurance for

8、complete sets of large equipment大中型水库移民后期扶持基金收入Fund for providing continuing aid to residents relocated to make way for the construction of large and medium-sized reservoirs贷款风险补偿基金Loan risk compensation fund单位国内生产总值能耗Energy consumption per unit of GDP低保Subsistence allowances地方财政结转2010年支出Local gover

9、nment expenditures carried over to 2010短期出口信用保险承保Issuance of short-term export credit insurance对外工程承包Overseas project contracting operations二手房Used homes二氧化硫排放量Sulfur dioxide emissions发电装机容量Installed power-generating capacity发挥政府投资“四两拨千斤”的作用,引导带动社会投资Guide and stimulate non-government investment by m

10、eans of well-leveraged government investment发挥中央和地方两个积极性Give free rein to the initiative of both the central and local authorities反对铺张浪费Oppose extravagance and waste房价过快上涨势头Precipitous rise of housing prices非税收入管理Supervision of non-tax revenue港珠澳大桥Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge高标准农田High-grade croplan

11、d高效照明灯具Energy-efficient light bulbs革命老区、民族地区、边疆地区和贫困地区Old revolutionary areas, ethnic minority areas, border areas and poverty-stricken areas个人缴费标准Rates for individual contributions各自为政Go their own way更加注重保障和改善民生Give greater priority to ensuring and improving peoples wellbeing工业品出厂价格Producer prices

12、of manufactured goods公务卡管理改革Reform to require payment of official business expenses with credit cards公益林Public forests公益性就业岗位Public-service jobs公益性文化事业Non-profit cultural programs股份制改革Joint stock reform光伏产业Photovoltaic industry规范执法、公正执法、文明执法Laws are enforced in a standard, fair and civil manner规模以上工

13、业增加值The value-added of large industrial enterprises国产首台(套)重大技术装备Newly developed important technological equipment that is manufactured domestically国家中长期教育改革和发展规划纲要Outline of the National Medium-and Long-Term Program for Education Reform and Development国家助学贷款State education assistance loans国有控股金融机构公司

14、Financial institutions in which the state holds a controlling stake国有林场改革Reform of state tree farms国有土地使用权出让收入(包括国有土地使用权出让金收入、国有土地收益基金收入、农业土地开发资金收入和新增建设用地有偿使用费收入)revenue from the transfer of state-owned land-use rights, which consists the fees for the transfer of these rights, income of the state-ow

15、ned land income fund and the agricultural land development fund, and compensation for the use of land newly designated for development国有资本经营预算Budgets for the use of state capital宏观审慎管理制度System of prudent macro management互利共赢的开放战略Open strategy of mutual benefit化学需氧量Chemical oxygen demand焕发蓬勃生机Brim wi

16、th vitality积极的财政政策Proactive fiscal policy基本药物制度Basic drug system基本医疗保障Guaranteed basic medical care基本支出定员定额标准体系The system of standards for employee quotas and fixed funding for basic expenditures基层民主Primary-level democracy基层自治组织Primary-level self-governing bodies绩效工资Link salaries to performance集体林权制

17、度改革Reform of tenure in collective forests加强财政科学化精细化管理Make fiscal management more scientific and meticulous加强教师队伍建设Improve the ranks of our teachers家电汽车摩托车下乡、汽车家电以旧换新Rural residents purchasing home appliances and motor vehicles, including motorbikes, and trading-in old motor vehicles and home applian

18、ces for new ones坚定信心,迎难而上,顽强拼搏Fortify confidence, tackle difficulties head on, and work tenaciously兼顾效率与公平Give due consideration to efficiency and fairness节能产品惠民工程A project to promote energy-efficient products for the benefit of the people节能减排Energy conservation, emissions reductions节约用地Economize la

19、nd use结构性减税Structural tax reductions结构性用工短缺Structural shortage of labor解决人民群众最关心、最直接、最现实的利益问题Solve the most practical problems of the greatest and most direct concern to the people进口货物增值税VAT on imports禁止高档装修办公楼Prohibit extravagant remodeling of office buildings经济增长内生动力不足Insufficient internal impetus

20、 driving economic growth就业创业能力Employability and entrepreneurial abilities就业专项资金Special employment funds居民的承受能力Consumers ability to bear居民用电用水阶梯价格制度Tiered prices for household consumption of electricity and water科教兴国战略和人才强国战略Strategies of reinvigorating China through science and education and strengt

21、hening the nation through human resource development垦区Land reclamation zone空天海洋Aerospace and oceanography控制楼堂馆所建设Control the construction of office buildings for Party and government bodies跨境贸易人民币结算试点Pilot project to use the renminbi as the settlement currency for cross-border trade矿产资源有偿使用制度改革refor

22、m of the system of compensation for exploiting mineral resources困难企业Distressed enterprise劳民伤财Waste manpower and money粮农直补、农资综合补贴、良种补贴、农机具购置补贴Direct subsidies for grain producers, general subsidies for purchasing agricultural supplies and subsidies for purchasing superior crop varieties and agricultu

23、ral machinery and tools粮食最低收购价Minimum grain purchase prices两岸经济合作框架协议Economic cooperation framework agreement (ECFA)两高一资产品resource products and products whose production is energy intensive and highly polluting令行禁止All orders are carried out and all prohibitions are observed.落实自主择业军转干部退役金Providing se

24、verance package to personnel leaving the armed services to find other employment贸易保护主义抬头Trade protectionism is reasserting itself.米袋子“rice bag” (grain supply)内生增长Endogenous growth南水北调The South-to-North Water Diversion Project扭转经济增速下滑趋势Reverse the slowdown in economic growth农村基本经营制度Basic rural operat

25、ion system农村居民人均纯收入The net per capita income of rural residents农村民生工程Projects to improve the wellbeing of rural residents农村危房改造Renovation of dilapidated houses in the countryside农村五保户Childless and infirm rural residents receiving guarantees of food, clothing, medical care, housing and burial expense

26、s农村义务教育经费保障机制改革reforming the system for guaranteeing the costs of rural compulsory education农贸市场Markets for farm produce农民工返乡Migrant workers returning to their home villages农民专业合作社Specialized farmer cooperatives农田水利Water conservancy农业产业化Industrialization in agriculture农业面源污染Pollution from non-point

27、agricultural sources排污权交易Pollution rights trading排污权有偿取得和交易制度Compensation and credit trading system for pollution rights棚户区Run-down areas企业改制Conversion of enterprises to a stockholding system前沿技术研究Research in cutting-edge technologies潜在风险Latent risks抢占经济科技制高点Capture the economic, scientific and tech

28、nological high ground翘尾因素Carry-over effects清缴企业欠缴的石油特别收益金Collection of back taxes owed by enterprises for special surcharges on oil sales区域协调发展Balance development between regions圈地不建、捂盘惜售、哄抬房价Keeping land unused, property hoarding, and price rigging全面建设小康社会Build a moderately prosperous society in al

29、l respects全面直接双向“三通”Complete, direct, two-way mail, transport and trade links让人民生活得更加幸福、更有尊严Ensure that the people live a happier life with more dignity人大代表Deputy of the NPC人民币汇率形成机制The mechanism for setting the renminbi exchange rate三河三湖等重点流域水污染防治和工业废水废气废渣治理The prevention and treatment of water pol

30、lution in the key watersheds of the Huai, Hai, and Liao rivers and Tai, Chao, and Dianchi lakes, and control of wastewater, gases and residues from industry三农工作The work related to agriculture, rural areas and farmers三网融合Integrating telecommunications networks, cable television networks, and the Inte

31、rnet森林生态效益补偿基金Forest ecological conservation fund商品房预售制度Advance purchase system for commodity housing少生快富工程“lower birthrate equals faster prosperity” project社会保险基金预算Budgets for social security funds社会力量兴办教育Nongovernmental sectors to run schools社会主义制度的无比优越性Incomparable superiority of the socialist sy

32、stem社区首诊Make community medical institutions the first option in medical treatment生产生活条件Living and working conditions生态功能区Functional ecological zone生态建设Ecological improvement省以下财政管理体制Fiscal management system at and below the provincial level省直管县财政管理方式改革Reforms that place county finances directly unde

33、r the management of provincial governments失职渎职、不作为和乱作为Be derelict in duty, fail to do jobs or do them irresponsibly十大重点产业调整振兴规划A plan for restructuring and invigorating ten key industries十大重点节能工程Ten major energy conservation projects实物费用定额Setting spending levels of departments on the basis of their

34、assets市场准入标准Market entry standards适度宽松的货币政策Moderately easy monetary policy税收征管Tax collection and supervision素质教育Well-rounded education淘汰落后产能Close down backward production facilities统一内外资企业和个人城建税、教育费附加制度Extend the urban construction and maintenance tax and education surcharges to foreign enterprises

35、and nationals统一思想、顾全大局Unity of thinking and keeping overall interests in mind突发公共卫生事件应急处置Handle public health emergencies土地承包关系Land contract relationships土地承包经营权流转Transfer of contracted land-use rights土地出让收益Proceeds from the transfer of land-use rights推动以企业为主体、市场为导向、产学研相结合的技术创新体系建设Promote the develo

36、pment of a system of technological innovation in which enterprises play the leading role, the market provides orientation, and the efforts of enterprises, universities and research institutes are integrated推动优势企业兼并困难企业Support superior enterprises in acquiring ones in financial difficulties退伍转业军人Demo

37、bilized military personnel脱离群众、脱离实际Be divorced from reality and the masses外资并购安全审查制度Security review system for mergers and acquisitions involving foreign investment完善县级基本财力保障机制Improve a mechanism to ensure basic funding for county governments文化体制改革Reform of the cultural management system物联网The Inter

38、net of Things西部大开发Develop the western region on a large scale西气东输The project for shipping natural gas from west to east县级基本财力保障机制A mechanism to ensure basic funding for county-level governments县域经济County economies乡镇机构改革Reforms in township and town government departments项目库Program database消费热点High co

39、nsumption消费税Sales tax小排量汽车购置税Purchase tax on small-displacement automobiles小型微利企业Small enterprises with low profits新农合New type of rural cooperative medical care system新型农村社会养老保险试点A pilot project for a new rural pension insurance system新增建设用地有偿使用费Compensation for the use of land newly designated for

40、development信贷考核体系Credit assessment system信息化条件下局部战争Informationized local wars信用担保Credit guarantee形式重于内容Long on form and short on content形象工程和政绩工程Image and vanity projects续建和收尾项目Carrying on and completing projects选举权、知情权、参与权、表达权和监督权Rights to vote and to stay informed about, participate in, express vi

41、ews on, and oversee government affairs循环经济Circular economy严格控制一般性支出Strictly control regular expenditures养老保险省级统筹制度Nationwide pension planning system at the provincial level一般性转移支付general transfer payments一次性措施One-off measures一次性生活补贴One-off living allowances医保定点Providing medical services covered by t

42、he public medical insurance system医患关系Relations between medical service providers and consumers医疗救助Medical assistance医疗卫生Medical and health care医药卫生体制改革Reform of the pharmaceutical and healthcare systems以工代赈Substituting work for relief义务教育学校绩效工资政策The policy to link the pay of compulsory education te

43、achers with their performance饮水安全工程Drinking water safety projects应对国际金融危机的一揽子计划The package plan for addressing the global financial crisis应对气候变化国家方案The National Climate Change Program应收尽收Collect all due taxes优抚对象Entitled groups优化财政支出结构Improve the structure of expenditures忧患意识Awareness of potential d

44、angers油料种植面积Area sown with oilseed游牧民Nomadic families有效防范和化解潜在财政风险Effectively guard against and fend off latent public finance risks余热余压发电Use by-product heat and pressure to generate electricity远近结合Take into account long-and short-term needs灾后恢复重建Post-disaster recovery and reconstruction战略性新兴产业Emerg

45、ing industries of strategic importance振兴东北地区等老工业基地Reinvigorate the old industrial bases in northeast China and elsewhere征地拆迁Land expropriation, housing demolition and resident relocation整顿和规范市场秩序Overhaul and standardize markets证券交易印花税Stamp tax on securities transactions政策性金融机构Policy-based financial

46、institutions政府性基金Government-managed funds政事分开、事企分开和管办分离Government and business functions are spun off from institutions, and supervision is separated from day-to-day operations. 支持自住性住房消费Support the purchase of homes to be used as their owners residences执行力Executive ability智能电网Smart power grids中标企业Enterprises that win bids for contracts中国特色城镇化道路Path of urbanization with Chinese characteristics中小企业贷款税前全额拨备损失准备金Full tax deductions for loan loss reserves for loans to small and medium-s

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:道客多多官方知乎号:道客多多

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

道客多多©版权所有2020-2025营业执照举报